Мао Цзэдун

Политическое мероприятие исключительной важности

(7 сентября 1943 г.)


Передовая статья яньаньской газеты «Цзефанжибао», написанная товарищем Мао Цзэ-дуном.


С тех пор как Центральный Комитет партии принял решение о проведении политики сокращения и укрепления армии и управленческого аппарата, многие партийные организации на территории опорных баз сопротивления японским захватчикам в соответствии с указаниями Центрального Комитета планируют и проводят соответствующую работу. Руководство пограничного района Шаньси — Хэбэй — Шаньдун — Хэнань, взявшись за дело как следует, дало образцы осуществления этой политики. Однако члены партии на территории некоторых других опорных баз, недостаточно понимая эту политику, ещё не приступили всерьёз к её проведению в жизнь. Они ещё не уяснили себе связи между сокращением и укреплением армии и управленческого аппарата, с одной стороны, и современной обстановкой и всеми остальными мероприятиями партии, с другой; они ещё не относятся к сокращению и укреплению армии и управленческого аппарата как к мероприятию исключительной важности. Этот вопрос неоднократно освещался на страницах газеты «Цзефанжибао». Сегодня мы считаем нелишним остановиться на нём ещё раз.

Вся политика партии направлена к достижению победы над японскими бандитами, причём на пятом году войны мы действительно вступили в её последний этап — этап завоевания победы. Положение на этом этапе будет отличаться от положения, существовавшего не только на первом и втором, но и на третьем и четвёртом годах войны. Положение на пятом и шестом годах войны характеризуется близостью победы, но вместе с тем и крайними трудностями — это «пора предрассветного мрака». На нынешнем этапе такое положение имеет место не только на территории опорных баз 8-й и Новой 4-й армий, но и во всём Китае и во всех антифашистских странах; на территории же опорных баз нашей армии оно ощущается особенно остро. Мы должны бороться за то, чтобы разгромить японских бандитов в течение ближайших двух лет. Эти два года будут крайне тяжёлыми. Они будут очень сильно отличаться и от первого двухлетия и от второго двухлетия войны. Эту особенность руководство революционной партии и революционной армии обязано предвидеть. Если руководство окажется неспособным её предвидеть, оно сможет лишь плестись в хвосте событий и, несмотря ни на какие усилия, не сможет обеспечить победу; наоборот, оно рискует причинить делу революции ущерб. Хотя к настоящему моменту трудности на территории опорных баз сопротивления японским захватчикам в тылу у противника и возросли в несколько раз по сравнению с прошлым, однако эти базы пока ещё не испытывают крайних трудностей. Но если теперь же не принять должных мер, то такие крайние трудности станут неминуемыми. Человек неискушенный, находясь под впечатлением обстановки, существовавшей в прошлом и существующей сейчас, легко может впасть в заблуждение и вообразить, что и впредь будет не хуже. Он не в состоянии предвидеть, что на дальнейшем пути корабль подстерегают подводные камни, он не сумеет провести корабль, минуя эти подводные камни. Что же это за подводные камни на пути нашего корабля войны против японских захватчиков? Это — крайне серьёзные трудности материального порядка, возникающие на последнем этапе воины. Центральный Комитет партии указал на эти трудности и призвал нас мобилизовать наше внимание, чтобы миновать эти подводные камни. Основная масса наших товарищей уже поняла это, но некоторая часть этого ещё не понимает; такова помеха, которую необходимо устранить прежде всего.

Для войны против японских захватчиков необходимо сплочение. В деле сплочения имеются свои трудности. Это — трудности политического порядка; они имелись в прошлом, они не исключены и в будущем. За последние пять лет наша партия приложила огромные усилия для постепенного преодоления этих трудностей. Наш лозунг — крепить сплочение; крепить его нужно будет и в дальнейшем. Но есть ещё трудности другого порядка — трудности материальные. Эти трудности в дальнейшем будут неизбежно возрастать. В настоящее время некоторые товарищи относятся к этому обстоятельству слишком спокойно и не очень с ним считаются; нам необходимо обратить внимание таких товарищей на предстоящие трудности. Все товарищи на территории опорных баз сопротивления японским захватчикам должны понять, что в дальнейшем материальные трудности неизбежно обострятся, что нам необходимо эти трудности преодолевать и что одним из важнейших средств их преодоления является сокращение и укрепление армии и управленческого аппарата.

Почему сокращение и укрепление армии и управленческого аппарата является одним из важнейших мероприятии в деле преодоления материальных трудностей? Совершенно очевидно, что нынешняя военная обстановка на территории наших опорных баз и тем более обстановка, которая сложится там в будущем, не позволяет и не позволит нам вести дело по-старому. Наша громоздкая военная организация соответствовала требованиям прежней обстановки. В то время обстановка позволяла нам иметь такую организацию и требовала, чтобы она была именно такой. Сейчас — другое дело: территория наших опорных баз сузилась и в дальнейшем, быть может, сузится ещё больше, а потому мы никак не можем содержать такую громоздкую организацию, как раньше. Сейчас наша военная организация вступила в противоречие с военной обстановкой, и это противоречие нам необходимо преодолеть. Враг проводит линию на углубление этого противоречия — такова его политика «трёх дочиста»1. Если мы сохраним и на будущее такую громоздкую военную организацию, то этим мы только поможем противнику в осуществлении его коварных планов. Если же мы уменьшим нашу организацию, проведём сокращение и укрепление армии и управленческого аппарата, то, несмотря на это уменьшение, наша военная организация сохранит свою мощь; «крупная рыба не может жить в мелкой воде» — если мы сократим свою военную организацию в соответствии с требованиями военной обстановки, мы благодаря этому окажемся сильнее, чем были раньше, не дадим врагу победить нас и в конце концов победим его. Вот почему мы и говорим, что предложенный Центральным Комитетом партии курс на сокращение и укрепление армии и управленческого аппарата является политическим мероприятием исключительной важности.

Однако часто бывает, что обстановка и сила привычки сковывают сознание людей; этого иногда не могут избежать и революционеры: бывает трудно примириться с тем, что огромную военную организацию, созданную собственными руками, необходимо собственными же руками сокращать, и когда приходится проводить такое сокращение, это делается с большим трудом, это делается скрепя сердце. Противник давит на нас всей силой своей огромной военной организации. Так как же, мол, можно при этих условиях сокращать свою организацию? Ведь, сократив её, мы будем ощущать недостаток военных сил для отпора врагу? Подобные рассуждения являются результатом сковывающего влияния обстановки и силы привычки. Со сменой времен года необходимо менять и одежду. При переходе от весны к лету, от лета к осени, от осени к зиме, от зимы к весне необходимо менять одежду. Однако часто люди при таком переходе от одного времени года к другому не догадываются вовремя сменить одежду и заболевают; виной этому сила привычки. Нынешняя обстановка на территории опорных баз требует, чтобы мы сняли зимнюю одежду и надели летнюю, чтобы вести бои с противником налегке. Сейчас мы тяжелы и неповоротливы, а это очень затрудняет ведение военных действий. Нас могут спросить: как же нам справиться с огромной военной организацией врага? В ответ мы сошлемся на пример Сунь У-куна, который победил Хозяйку Железного Веера. Хозяйка Железного Веера была злой волшебницей, но Сунь У-кун обратился в насекомое, проник ей в сердце и одолел её2. Другим хорошим уроком может послужить история гуйчжоуского осла, описанная Лю Цзун-юанем3. В Гуйчжоу появился крупный осёл; увидев его, небольшой гуйчжоуский тигр испугался. Однако в конце концов этот небольшой тигр всё-таки съел крупного осла. Наши 8-я и Новая 4-я армии подобны Сунь У-куну или небольшому гуйчжоускому тигру: они вполне способны справиться со злой японской волшебницей или с японским ослом. Сейчас нам надо реорганизоваться, нам надо сделаться меньше, ещё крепче, и тогда мы будем непобедимы.

Примечания

1 Под политикой «трёх дочиста» имеется в виду политика японских империалистов, проводившаяся ими по отношению к освобождённым районам Китая: жечь всё дочиста, резать всех дочиста, грабить всё дочиста.

2 Рассказ о том, как Сунь У-кун, обратившись в насекомое, победил Хозяйку Железного Веера, см. в главе 59 фантастического романа «Си ю цзи» («Путешествие на Запад»).

3 Лю Цзун-юань (773-819) — один из крупнейших писателей танской эпохи. Его сочинение «Три зарока» состоит из трёх басен, одна из которых называется «Осёл в Гуйчжоу». В ней говорится: «В провинции Гуйчжоу не было ослов. Как-то один чудак привез туда в лодке осла. Оказалось, что от осла ему нет никакой пользы, и он отпустил его в горы. Увидав осла, тигр удивился: что это за огромное животное! Сочтя осла за существо сверхъестественное, он, спрятавшись в лесу, стал наблюдать за ним. Потом тигр вышел из лесу и с трепетом подошёл к ослу поближе, но так и не понял, что это такое. На другой день осёл заревел, тигр страшно испугался и убежал подальше, боясь, как бы осёл его не съел. Однако, присмотревшись к ослу как следует, тигр понял, что тот никакими сверхъестественными способностями не обладает. Освоившись с рёвом осла, тигр обошёл его со всех сторон, не смея всё же вступить с ним в единоборство. Подойдя ещё ближе и приглядевшись к ослу ещё больше, тигр, заигрывая с ослом, прислонился к нему и толкнул его. Осел разъярился и лягнул тигра. Тогда тигр обрадовался: «Так вот в чём всё твоё уменье!». Он с рёвом набросился на осла, перегрыз ему глотку, съел его и ушёл».

Мао Цзэ-дун. Избранные произведения. Том 4. — М., Издательство иностранной литературы, 1953. — сс. 175-183.